所属部署
ご担当者名
役職
〒
ご住所
住所2
ご連絡先
TEL 内線
FAX
E-mail
携帯電話
いままで弊社をご利用して頂いたことがありますか?
いままでに弊社をご利用して頂いた場合、いつ頃でしたか?(下からその時期を選択して下さい) 初めて 2005年頃 2004年頃 2003年頃 2002年頃 2001年頃 2000年頃 1999年頃 1998年頃 1997年頃 1996年頃 約5年〜8年前 約8年〜10年前 約10年〜15年前 約15年〜20年前 不明
ご依頼の種類 翻訳 リライト コピーライティング 英語サイト・インターネット検索 ネイティブ・チェック その他(コメント欄に記載して下さい)
翻訳・リライト分野 ネットワーク、コンピュータ関連 法律関連(契約書、定款、就業規定、謄本など) 医学・薬学 機械(マニュアル、説明書など) 広告(コピーライティング推薦) 会社案内(コピーライティング推薦) 経理案内(B/S、P/Lなど) ウェブサイト、ホームページ 農学関連 一般(ビジネスレター、雑誌記事など)
翻訳・リライト方向 日本語 → 英語 英語 → 日本語 その他(コメント欄に記載して下さい)
納品日数(ご希望を選択して下さい) 24時間〜48時間(ラッシュ) 2-3日 4-6日 7-14日 14日以上
翻訳対象の原稿フォーマット データ(ファイル) ドキュメント(紙) ビデオテープ カセットテープ その他(コメントに記載して下さい)
原稿量: 枚 A4 A3 B4 B5 その他(コメントに記載して下さい)
和文原稿文字数: 英文原稿単語数:
英文原稿単語数:
納品方法(ご希望で複数選択可能): 複数項目を選択する場合、 [Ctrl]キーを押さえたまま、項目の上をクリックします。 E-mail プリントアウト(FAXで送信) プリントアウト(宅配便納品) プリントアウト(普通郵便) FTP HTTP フロッピー(宅配便) フロッピー(普通郵便) CD(宅配便納品) CD(普通郵便納品) 参考資料の有無(参考資料がある場合は、コメント欄に枚数、サイズなどをご記載してください)
参考資料の有無(参考資料がある場合は、コメント欄に枚数、サイズなどをご記載してください)
参考資料有り 参考資料なし
コメント:
Copyright 2005, A.E.L.S. (TanuTech). Reproduction Prohibited.